نشست خبری کنسرت «کیتارو» برگزار شد؛
کیتارو: از این همه انرژی مثبتی که از مخاطبان گرفتم هیجان زده شدم
موسیقی ما - نشست خبری کنسرت «کیتارو» همانطور که انتظار میرفت یکی از نشستهای داغ خبری حوزه موسیقی در سال جاری بود که فردای اولین اجرایش در کشورمان برگزار شد. نشست خبری کنسرت کیتارو صبح امروز (پنجشنبه ۲۴ مهر) با حضور «کیتارو»، پیروز ارجمند (مدیرکل دفتر موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی)، برگزار کنندگان کنسرت و اهالی رسانه در تالار وحدت برگزار شد.
کیتارو در حالی که پیش از این نشست خبری، جلسه مشترکی با علی مرادخانی معاون امور هنری داشت و از سوی وی مشایعت میشد وارد سالن مخصوص نشست خبری شد؛ البته این حضور با تاخیری ۴۰ دقیقهای همراه بود.
در ابتدای این نشست خبری درباره کنسرت کیتارو گفت: کیتارو شانزدهمین موسیقیدان خارجی است که طی یکسال اخیر به ایران میآید که از این بابت خوشحال هستیم و من امیدوارم این سفر با خاطرات خوشی همراه باشد.
کیتارو نیز در ابتدای سخنانش با خنده واژه «سلام» را خطاب به اهالی رسانه بیان کرد و در حالی که سخنانش از سوی مترجم از انگلیسی ترجمه میشد ادامه داد: من کیتارو هستم؛ ما دیشب اولین کنسرتمان را در ایران اجرا کردیم که خیلی خوب بود و من از این همه انرژی مثبتی که از مخاطبان گرفتم هیجان زده شدم. این موضوع باعث شد تا من هم انرژی بیشتری را منتقل کنم و تبادل انرژی خوبی داشته باشیم. من خوشحالم که چند شب دیگر هم اینجا اجرا خواهم داشت.
این موسیقیدان ژاپنی در ادامه افزود: از کسانی که من را برای این اجرا به ایران دعوت کردند تشکر میکنم و امیدوارم این اتفاق باز هم در آینده برایم بیافتد و با هنرمندان ایرانی همکاری داشته باشم. امیدوارم در آینده بیشتر با فرهنگ ایرانی ارتباط داشته باشم و حتی بتوانم فارسی صحبت کنم.
کیتارو ویژگی خاص موسیقیاش که شاید رمز آلود به نظر برسد گفت: این رمز آلودگی تنها مختص موسیقی نیست بلکه این مسئله مربوط به مقوله هنر میشود. رمز آلودگی آثار من نیز برمی گردد به فرهنگ خاور دور و این رمز آلودگی از آن فرهنگ بیرون آمده و من تا حدودی سعی میکنم تا حد ممکن به دورن آن نزدیک شوم.
وی همچنین عنوان کرد: طبیعت در آثارم نقش بسیار مهمی دارد؛ من ۳۵ سال گذشته را در محیط کوهستان زندگی کردهام و آثاری که ساختهام را از دل طبیعت الهام کرفتهام.
کیتارو در ادامه افزود: من سه روز قبل به تهران رسیدم و با طبیعت دیگری مواجه شدم و به همین منوال سعی میکنم از مسائلی که در طبیعت میبینم بیشترین بهره را ببرم.
این موسیقیدان ژاپنی که آلبوم «جاده ابریشم» در میان ایرانیها گوش آشناست افزود: قطعه آخری که شب گذشته در کنسرتم اجرا کردم قطعهای به نام «کوکولو» از آلبومی بود که تا کنون منتشر نشده است؛ وقتی شب گذشته چنین جمعیت پرشوری را دیدم این قطعه را به عنوان سورپرایز برای تماشاگران اجرا کردم.
کیتارو در بخش دیگری از سخنانش گفت: من در ایالات متحده زندگی میکنم و میخواهم معنویت ژاپنی را جهانی کنم. من دوست دارم مردم ایران نیز با فرهنگ ژاپنی آشنا شوند.
وی همچنین گفت: اجرای دیشب اجرای جالبی بود. البته تبادل انرژی بالا بود و این باعث شد ما هیجان زده شویم و وقتی شدت هیجان زدگیمان بیشتر شد به سمت عصبانیت رفت.
کیتارو در مورد کیفیت همراهی ارکستری از نوازندگان ایرانی در این کنسرت گفت: این اولین تجربه یک ارکستر ایرانی در چنین سطحی بود که وقتی دو ساعت با هم تمرین کردیم کنار آمدن با یکدیگر برایمان سخت بود. اما در حین کنسرت شرایط کمی بهتر شد.
پیروز ارجمند (مدیرکل دفتر موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) نیز در ادامه سخنان کیتارو گفت: قبل آمدن کیتارو به ایران این ارکستر ۷ جلسه تمرینی را بر اساس پارتیتورهای کنسرت و به رهبری نادر مرتضیپور و با مدیریت حمید عسگری برگزار کرد. وقتی کیتارو نیز به ایران آمد هر یک از قطعات کنسرت را یکبار به اتفاق ارکستر تمرین کردند تا اصطلاحا کار دربیاید.
کیتارو در بخش دیگری از سخنانش گفت: من آموزش آکادمیک در زمینه موسیقی نداشتهام و موسیقی را به صورت گوشی یاد گرفتهام. وقتی ۳۵ – ۴۰ سال قبل میخواستم موسیقی تلفیقی را شروع کنم ژان میشل ژار و ونجلیس از معدود کسانی بودند که با این موسیقی آشنایی داشتند. اما به مرور زمان وقتی تکنولوژی در اختیار موسیقی قرار گرفت تغییرات مهمی روی داد و گرایش به موسیقی تلفیقی نیز فزونی گرفت. امروزه رویکرد جوانها هم به موسیقی تلفیقی بسیار زیاد شده است.
این موسیقیدان ژاپنی در پاسخ به سئوال یکی از خبرنگاران گفت: من مرد خوشحالی هستم و شاید این موضوع به اسم من مربوط میشود. کیتارو اینگونه معنی میشود؛ «کی» یعنی لذت بردن و خوشحالی، «تا» یعنی بیشتر و «رو» هم به معنای مرد است.
پیروز ارجمند نیز در اینباره گفت: سه نفر متخصص «کیبورد»، «نور» و «صدابرداری» که اعضای تیم کیتارو بودند دیشب و با تاخیر چند روزهای به تهران رسیدند و اینگونه بود که اجرای دیشب را صدابرداران ایرانی صدا برداری کردند.
مدیرکل دفتر موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: این تاخیر در ورود تیم فنی کیتارو نیز به دلیل مشکل در صدور ویزا ارتباط داشت و خود آقای کیتارو تاکید داشتند اگر این سه نفر ویزا دریافت نکنند به روی صحنه نمیرود. ما روز گذشته شرایط بسیار سختی را پشت سر گذاشتیم تا توانستیم مشکل ویزای این سه نفر را رفع کنیم؛ برای این کار نیز حتی با همکاری دوستان، سرکنسولگری ایران در فرانکفورت در یک روز تعطیل تنها به خاطر صدور ویزای این سه نفر باز شد.
وی همچنین درباره اینکه چطور موسیقیاش جهانی شده گفت: شاید دلیل عمده چنین موضوعی این باشد که من موسیقی را در مدرسه و یا جای خاصی یاد نگرفتهام. باز هم تاکید میکنم که طبیعت در موسیقی نقش مهمی داشته و از صداهایی که در طبیعت میشنیدم بهره میگرفتم.
این موسیقیدان افزود: در گذشته «سینتی سایزر» دستی بود و این موضوع کمک میکرد تا شما خلاقیت بیشتری برای خلق صداها به کار بگیری؛ اما تکنولوژی باعث شد که خلاقیت در این زمینه از بین برود و بتوانید با یک دستگاه «سینتی سایزر» پیشرفته انواع صداها را تولید کنید.
کیتارو در مورد ارکستر ایرانی همراهی کنندهاش در این کنسرت گفت: تمام نوازندگان این ارکستر در مدرسه یا فضای آکادمیک موسیقی را یاد گرفتهاند و این باعث شده خلاقیتشان از میان برود. ما من این فرصت را داشتهام که به سازهای مختلف تماس بگیرم و بدور از چنین فضایی آن حس اصلی سازها را درک کنم.
پیروز ارجمند در تضیح بیشتر سخنان علی چراغعلی گفت: یکی از آسیبهایی نوازندههای ما این است که هیچگونه قرارداد تیپی در این زمینه وجود ندارد. ما برای اداره این ارکستر تفاهم نامهای با دو شرکت برگزار کننده کنسرت امضا کردیم تا در جریان این پروژه نقش نظارتی خودمان را ایفا کنیم و نوازندگان اطمینان داشته باشند که پرداختها از طریق ما صورت خواهد گرفت. ما قرار داد هم میتوانستیم با نوازندگان ببندیم اما نوازندگان به ما اطمینان دارند و به صورت تفاهمی کار را آغاز کردیم.
پیروز ارجمند همچنین در مورد کاهش دستمزد نوازندگان ارکستر در روز گذشته گفت: سوء تفاهمی روز گذشته در مورد دستمزدها به وجود آمده بود که خوشبختانه طی صحبتهایی که با سرگروههای این ارکستر داشتم مشکلات به وجود آمده حل شد. دستمزد قبلی برای ۱۰ اجرا تعیین شده بود که در رویکرد جدید قرار شد ۷ اجرا به روی صحنه ببریم و به همان نسبت نیز دستمزدها کاهش پیدا خواهند کرد.
چراغعلی همچنین در مورد تاخیر در وند هماهنگیهای تحویل گرفتن تالار وزارت کشور گفت: میبایست قراردادی با تالار وزارت کشور منعقد میکردیم که این موضوع حدود ساع ۳-۴ بعد ازظهر دیگرو و چند ساعت قبل از اجرا اتفاق افتاد.
وی ادامه داد: دستمزد گروه کیتارو ۱۵ تا ۲۰ برابر یک خواننده ایرانی است. مهم برای ما برگزاری این کنسرت بود و طی دو ماه اخیر کسانی بودند که نمیخواستند این اتفاق بیافتد و شرایط سختی داشتیم.
پیروز ارجمند نیز در این باره گفت: تالارهای ایران گرانترین تالارهای دنیاست. ما سالنی در کشورمان داریم که هزینه اجارهاش پنج برابر اجاره سالن آلبرت هال لندن است و من به دست اندرکاران این سالن تذکر دادهام که اگر در این مسئله تجدید نظر نکنند اجازه برگزاری کنسرت به آنها نخواهم داد.
مدیرکل دفتر موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه افزود: هزینههایی چون اجاره سالن، دستمزد نوازندگان و بسیاری موارد دیگر باعث میشود متاسفانه قیمت بلیتهای کنسرت افزایش پیدا کند.
کیتارو در حالی که پیش از این نشست خبری، جلسه مشترکی با علی مرادخانی معاون امور هنری داشت و از سوی وی مشایعت میشد وارد سالن مخصوص نشست خبری شد؛ البته این حضور با تاخیری ۴۰ دقیقهای همراه بود.
در ابتدای این نشست خبری درباره کنسرت کیتارو گفت: کیتارو شانزدهمین موسیقیدان خارجی است که طی یکسال اخیر به ایران میآید که از این بابت خوشحال هستیم و من امیدوارم این سفر با خاطرات خوشی همراه باشد.
کیتارو نیز در ابتدای سخنانش با خنده واژه «سلام» را خطاب به اهالی رسانه بیان کرد و در حالی که سخنانش از سوی مترجم از انگلیسی ترجمه میشد ادامه داد: من کیتارو هستم؛ ما دیشب اولین کنسرتمان را در ایران اجرا کردیم که خیلی خوب بود و من از این همه انرژی مثبتی که از مخاطبان گرفتم هیجان زده شدم. این موضوع باعث شد تا من هم انرژی بیشتری را منتقل کنم و تبادل انرژی خوبی داشته باشیم. من خوشحالم که چند شب دیگر هم اینجا اجرا خواهم داشت.
این موسیقیدان ژاپنی در ادامه افزود: از کسانی که من را برای این اجرا به ایران دعوت کردند تشکر میکنم و امیدوارم این اتفاق باز هم در آینده برایم بیافتد و با هنرمندان ایرانی همکاری داشته باشم. امیدوارم در آینده بیشتر با فرهنگ ایرانی ارتباط داشته باشم و حتی بتوانم فارسی صحبت کنم.
کیتارو ویژگی خاص موسیقیاش که شاید رمز آلود به نظر برسد گفت: این رمز آلودگی تنها مختص موسیقی نیست بلکه این مسئله مربوط به مقوله هنر میشود. رمز آلودگی آثار من نیز برمی گردد به فرهنگ خاور دور و این رمز آلودگی از آن فرهنگ بیرون آمده و من تا حدودی سعی میکنم تا حد ممکن به دورن آن نزدیک شوم.
وی همچنین عنوان کرد: طبیعت در آثارم نقش بسیار مهمی دارد؛ من ۳۵ سال گذشته را در محیط کوهستان زندگی کردهام و آثاری که ساختهام را از دل طبیعت الهام کرفتهام.
کیتارو در ادامه افزود: من سه روز قبل به تهران رسیدم و با طبیعت دیگری مواجه شدم و به همین منوال سعی میکنم از مسائلی که در طبیعت میبینم بیشترین بهره را ببرم.
این موسیقیدان ژاپنی که آلبوم «جاده ابریشم» در میان ایرانیها گوش آشناست افزود: قطعه آخری که شب گذشته در کنسرتم اجرا کردم قطعهای به نام «کوکولو» از آلبومی بود که تا کنون منتشر نشده است؛ وقتی شب گذشته چنین جمعیت پرشوری را دیدم این قطعه را به عنوان سورپرایز برای تماشاگران اجرا کردم.
کیتارو در بخش دیگری از سخنانش گفت: من در ایالات متحده زندگی میکنم و میخواهم معنویت ژاپنی را جهانی کنم. من دوست دارم مردم ایران نیز با فرهنگ ژاپنی آشنا شوند.
وی همچنین گفت: اجرای دیشب اجرای جالبی بود. البته تبادل انرژی بالا بود و این باعث شد ما هیجان زده شویم و وقتی شدت هیجان زدگیمان بیشتر شد به سمت عصبانیت رفت.
کیتارو در مورد کیفیت همراهی ارکستری از نوازندگان ایرانی در این کنسرت گفت: این اولین تجربه یک ارکستر ایرانی در چنین سطحی بود که وقتی دو ساعت با هم تمرین کردیم کنار آمدن با یکدیگر برایمان سخت بود. اما در حین کنسرت شرایط کمی بهتر شد.
پیروز ارجمند (مدیرکل دفتر موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) نیز در ادامه سخنان کیتارو گفت: قبل آمدن کیتارو به ایران این ارکستر ۷ جلسه تمرینی را بر اساس پارتیتورهای کنسرت و به رهبری نادر مرتضیپور و با مدیریت حمید عسگری برگزار کرد. وقتی کیتارو نیز به ایران آمد هر یک از قطعات کنسرت را یکبار به اتفاق ارکستر تمرین کردند تا اصطلاحا کار دربیاید.
کیتارو در بخش دیگری از سخنانش گفت: من آموزش آکادمیک در زمینه موسیقی نداشتهام و موسیقی را به صورت گوشی یاد گرفتهام. وقتی ۳۵ – ۴۰ سال قبل میخواستم موسیقی تلفیقی را شروع کنم ژان میشل ژار و ونجلیس از معدود کسانی بودند که با این موسیقی آشنایی داشتند. اما به مرور زمان وقتی تکنولوژی در اختیار موسیقی قرار گرفت تغییرات مهمی روی داد و گرایش به موسیقی تلفیقی نیز فزونی گرفت. امروزه رویکرد جوانها هم به موسیقی تلفیقی بسیار زیاد شده است.
این موسیقیدان ژاپنی در پاسخ به سئوال یکی از خبرنگاران گفت: من مرد خوشحالی هستم و شاید این موضوع به اسم من مربوط میشود. کیتارو اینگونه معنی میشود؛ «کی» یعنی لذت بردن و خوشحالی، «تا» یعنی بیشتر و «رو» هم به معنای مرد است.
- ماجرای صدور ویزای سه متخصص فنی گروه «کیتارو»
پیروز ارجمند نیز در اینباره گفت: سه نفر متخصص «کیبورد»، «نور» و «صدابرداری» که اعضای تیم کیتارو بودند دیشب و با تاخیر چند روزهای به تهران رسیدند و اینگونه بود که اجرای دیشب را صدابرداران ایرانی صدا برداری کردند.
مدیرکل دفتر موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: این تاخیر در ورود تیم فنی کیتارو نیز به دلیل مشکل در صدور ویزا ارتباط داشت و خود آقای کیتارو تاکید داشتند اگر این سه نفر ویزا دریافت نکنند به روی صحنه نمیرود. ما روز گذشته شرایط بسیار سختی را پشت سر گذاشتیم تا توانستیم مشکل ویزای این سه نفر را رفع کنیم؛ برای این کار نیز حتی با همکاری دوستان، سرکنسولگری ایران در فرانکفورت در یک روز تعطیل تنها به خاطر صدور ویزای این سه نفر باز شد.
- با موسیقی سنتی و قولکلور ایرانی آشنایی دارم
وی همچنین درباره اینکه چطور موسیقیاش جهانی شده گفت: شاید دلیل عمده چنین موضوعی این باشد که من موسیقی را در مدرسه و یا جای خاصی یاد نگرفتهام. باز هم تاکید میکنم که طبیعت در موسیقی نقش مهمی داشته و از صداهایی که در طبیعت میشنیدم بهره میگرفتم.
این موسیقیدان افزود: در گذشته «سینتی سایزر» دستی بود و این موضوع کمک میکرد تا شما خلاقیت بیشتری برای خلق صداها به کار بگیری؛ اما تکنولوژی باعث شد که خلاقیت در این زمینه از بین برود و بتوانید با یک دستگاه «سینتی سایزر» پیشرفته انواع صداها را تولید کنید.
کیتارو در مورد ارکستر ایرانی همراهی کنندهاش در این کنسرت گفت: تمام نوازندگان این ارکستر در مدرسه یا فضای آکادمیک موسیقی را یاد گرفتهاند و این باعث شده خلاقیتشان از میان برود. ما من این فرصت را داشتهام که به سازهای مختلف تماس بگیرم و بدور از چنین فضایی آن حس اصلی سازها را درک کنم.
- موضوع قرارداد نوازندگان ارکستر
پیروز ارجمند در تضیح بیشتر سخنان علی چراغعلی گفت: یکی از آسیبهایی نوازندههای ما این است که هیچگونه قرارداد تیپی در این زمینه وجود ندارد. ما برای اداره این ارکستر تفاهم نامهای با دو شرکت برگزار کننده کنسرت امضا کردیم تا در جریان این پروژه نقش نظارتی خودمان را ایفا کنیم و نوازندگان اطمینان داشته باشند که پرداختها از طریق ما صورت خواهد گرفت. ما قرار داد هم میتوانستیم با نوازندگان ببندیم اما نوازندگان به ما اطمینان دارند و به صورت تفاهمی کار را آغاز کردیم.
پیروز ارجمند همچنین در مورد کاهش دستمزد نوازندگان ارکستر در روز گذشته گفت: سوء تفاهمی روز گذشته در مورد دستمزدها به وجود آمده بود که خوشبختانه طی صحبتهایی که با سرگروههای این ارکستر داشتم مشکلات به وجود آمده حل شد. دستمزد قبلی برای ۱۰ اجرا تعیین شده بود که در رویکرد جدید قرار شد ۷ اجرا به روی صحنه ببریم و به همان نسبت نیز دستمزدها کاهش پیدا خواهند کرد.
چراغعلی همچنین در مورد تاخیر در وند هماهنگیهای تحویل گرفتن تالار وزارت کشور گفت: میبایست قراردادی با تالار وزارت کشور منعقد میکردیم که این موضوع حدود ساع ۳-۴ بعد ازظهر دیگرو و چند ساعت قبل از اجرا اتفاق افتاد.
- رکورد شکنی قیمت بلیت کنسرتهای داخلی
وی ادامه داد: دستمزد گروه کیتارو ۱۵ تا ۲۰ برابر یک خواننده ایرانی است. مهم برای ما برگزاری این کنسرت بود و طی دو ماه اخیر کسانی بودند که نمیخواستند این اتفاق بیافتد و شرایط سختی داشتیم.
پیروز ارجمند نیز در این باره گفت: تالارهای ایران گرانترین تالارهای دنیاست. ما سالنی در کشورمان داریم که هزینه اجارهاش پنج برابر اجاره سالن آلبرت هال لندن است و من به دست اندرکاران این سالن تذکر دادهام که اگر در این مسئله تجدید نظر نکنند اجازه برگزاری کنسرت به آنها نخواهم داد.
مدیرکل دفتر موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه افزود: هزینههایی چون اجاره سالن، دستمزد نوازندگان و بسیاری موارد دیگر باعث میشود متاسفانه قیمت بلیتهای کنسرت افزایش پیدا کند.
منبع:
گزارش: نای - عکس های اختصاصی سایت موسیقی ما
تاریخ انتشار : پنجشنبه 24 مهر 1393 - 20:55
دیدگاهها
دقیقا کدوم سالن ایرانه که اجارش 5 برابر آلبرت هال لندنه و اونوقت کیفیت صدا و استاندارد جهانی هم داره که5 برابر باشه؟؟؟؟؟ کد.م سالن؟؟؟؟؟؟ داریم اصلا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
کیتارو موسیقی وحشتناکی داره .
بیش از 80 درصد اثارش دلهره اور و مضطرب کننده است. و نمی توان به صورت متمادی موسیقیش را شنید.
اما کنسرتش در ایران میتونه برای موسیقی ما خوب باشه.
امیدوارم شاهد حضور تمامی بزرگان موسیقی در ایران باشیم
Mas
افزودن یک دیدگاه جدید